Pseudo Localisation at Netflix →
This is a really interesting technique from Netflix to fake English strings to look like ones in other languages, in order to make sure long strings aren’t being truncated disruptively.
This is a really interesting technique from Netflix to fake English strings to look like ones in other languages, in order to make sure long strings aren’t being truncated disruptively.
As usual, an intelligent analysis of the real situation with Web 2.0 by the Drama 2.0 Show.
I am reminded of the West’s attempt to free all those poor, unfortunate souls who aren’t free as we in the west are, ignoring the fact that to be really free, you have to strive for it, not have it given to you.
This is Simply Jonathan, a blog written by Jonathan Holst. It's mostly about technical topics (and mainly the Web at that), but an occasional post on clothing, sports, and general personal life topics can be found.
Jonathan Holst is a programmer, language enthusiast, sports fan, and appreciator of good design, living in Copenhagen, Denmark, Europe. He is also someone pretentious enough to call himself the 'author' of a blog. And talk about himself in the third person.